14:27 [익명]

일본어 돈키호테 가타가나로 쓰여진 n 발음 도-ㄴ 발음 같은데 우측 하단 점은

가타가나로 쓰여진 n 발음 도-ㄴ 발음 같은데 우측 하단 점은 왜 찍혀있는 건가요?붉은색 동그라미는 한일자와 무슨 가타가나가 쓰여있는 거 같은데 무슨 가타카나인가요?

점은 구분용으로 써둔걸 저렇게 표시한겁니다

원래 제대로 된 표기법은 이거에요 ドン・キホーテ

여기서 저 가운데에 점이 아래에 붙은거라고 보시면 됩니다

그럼 왜 굳이 저렇게 점을 찍었냐? 그건 돈키호테의 원래 뜻을 알아야 합니다

돈키호테는 스페인의 소설 주인공 이름인 'Don Quixote'에서 따온건데

스페인어에서 돈은 경칭의 의미가 있습니다 (님/~~씨/우두머리, 보스) 그리고 이름이 키호테 인것이죠

그니까 원래 뜻은 키호테님, 우두머리 키호테 뭐 이런거라고 보시면 된다는거죠

(마피아들이 보스를 돈 콜레오레 이런식으로 부르는 느낌이라고 보면 됩니다, 높여 부르는 말 이란것, 참고로 이탈리아어와 스페인어는 단어의 80%를 공유합니다)

돈키호테는 여기서 따온 말이기 때문에 원래 명칭대로 돈 v 키호테 이런식으로 나누는 용도로 점을 찍은겁니다

점을 안 찍으면 돈 키호테인지 돈키호테인지 구분이 안 되니까요 ㅇㅇ

빨간색 동그라미 ㅡ 모양은 가타카나, 한 일(一) 자가 아니라 장음을 표기할 때 사용하는 장음표기 기호입니다

돈 키호-테 이런식으로 발음하라고 적어두는거죠 (돈 키호오테)

회원가입 혹은 광고 [X]를 누르면 내용이 보입니다